1. Accueil
  2. Sous-titrage pour les personnes sourdes et malentendantes

Sous-titrage

Un service favorisant la compréhension des personnes sourdes et malentendantes

Lire la suite  >

Grâce à la transcription simultanée de la parole, les participants sourds et malentendants à des réunions, des colloques ou à des conférences par exemple, peuvent les suivre en direct. Cela contribue à leur accessibilité car ils lisent en temps réel les propos tenus, les échanges et ne sont donc pas exclus. En nous confiant ce sous-titrage, vous profitez d’un travail de qualité, qui est réalisé par nos équipes. L’oral est retranscrit fidèlement par écrit afin que toute personne souffrant de troubles de l’audition puisse savoir ce qui est dit en temps réel, sans décalage (ou alors très léger) avec la parole. Ainsi, cela évite de mauvaises interprétations d’autant que pour le sous-titrage, nous tenons compte des normes d’accessibilité en vigueur.
Pour effectuer ce travail, nous disposons de plusieurs outils et méthodes efficaces, qui nous permettent de sous-titrer instantanément. Et nous pouvons le faire aussi bien dans une salle de réunion que lors d’une visioconférence. L’objectif de la transcription simultanée de la parole étant que des personnes sourdes et malentendantes puissent bénéficier d’un affichage textuel récapitulant avec précision des discours, des échanges oraux.

Une transcription fidèle aux paroles des intervenants

Lire la suite  >

Lors d’un sous-titrage pour des personnes en situation de handicap auditif, les propos sont retranscrits de manière exhaustive. En cas d’émission de sons (un bruitage spécifique, une musique …etc.), nous les indiquons textuellement.
Elément indispensable à l’accessibilité, la transcription simultanée de la parole vise à restituer avec précision des propos avec un affichage rapide et en temps réel. De même, nos équipes veillent toujours à ce que l’écrit soit parfaitement compréhensible. La ponctuation est donc soignée pour que chaque phrase puisse être bien comprise et interprétée. Et surtout, ce service est réalisé en direct avec un affichage sur écran. L’accessibilité est immédiate, ce qui est indispensable pour favoriser l’inclusion de participants sourds et malentendants à des réunions, des conférences et d’autres événements où l’oral est omniprésent. De même, ce service que nous vous proposons obéit aux mêmes règles de confidentialité que nos autres prestations. Et comme nous utilisons une technique discrète, silencieuse, les autres participants et les intervenants ne sont pas dérangés. Ils peuvent continuer à suivre et à parler sans être déconcentrés.

Une prestation disponible en français et en anglais

Lire la suite  >

Notre équipe comptant des rédacteurs bilingues, nous pouvons réaliser des sous-titrages pour des individus sourds et malentendants anglophones. En effet, notre service n’est pas uniquement disponible en français puisqu’aujourd’hui, de nombreux événements sont organisés en anglais, que ce soit entièrement ou partiellement. En assurant la transcription simultanée de la parole dans ces deux langues, nous vous aidons à améliorer l’accessibilité de vos réunions. Et pour cette prestation, nous procédons exactement de la même manière que pour un sous-titrage en français. Nous utilisons des techniques identiques, qui allient discrétion et efficacité. Nous pouvons intervenir en direct, dans la salle où se tient votre réunion, ou bien en régie par exemple. Nous nous adaptons à l’environnement et à vos besoins afin de vous proposer la meilleure solution. Et si ce service est avant tout destiné aux personnes souffrant d’un handicap ou de problèmes de l’audition, il vous permet aussi d’avoir une trace écrite des propos émis oralement.
Si vous avez des questions sur notre prestation ou si vous voulez obtenir un devis, n’hésitez pas à joindre notre équipe par mail ou par téléphone. Nous sommes à votre écoute pour vous renseigner.

Loi n° 2005-102 du 11 février 2005 pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées. « Constitue un handicap, au sens de la présente loi, toute limitation d’activité ou restriction de participation à la vie en société subie dans son environnement par une personne en raison d’une altération substantielle, durable ou définitive d’une ou plusieurs fonctions physiques, sensorielles, mentales, cognitives ou psychiques, d’un polyhandicap ou d’un trouble de santé invalidant.»

Accessibilité des réunions pour personnes sourdes ou malentendantes

Boucle magnétique

Rendre accessible une réunion pour sourds ou malentendants, c’est rendre visible ce qui est audible. En clair, c’est sous-titrer le prononcé pendant que la parole se déploie.

Visuel-Vox réalise cette prestation depuis 7 ans, et a acquis la maîtrise de cette opération. La prestation n’a pas qu’un seul intérêt qui est celui de l’accessibilité, mais Visuel-Vox permet :


Sténomask pour la reconnaissance vocale
  • De rendre accessible la réunion aux sourds et malentendants ;
  • De permettre la lecture à ceux qui maîtrisent mal le français ;
  • De produire les minutes exhaustives en fin de réunion ;
  • De produire un compte rendu révisé quelques jours ou quelques heures plus tard ;
  • De produire une synthèse quelques jours ou quelques heures plus tard ;

L’ensemble de ces raisons fait que notre prestation est particulièrement appréciée des grands comptes, comme des associations ou des administrations.

Rendre accessible une réunion, ce n’est pas gêner les participants. Il y a plusieurs manières pour cela. Tout d’abord, la reconnaissance vocale est silencieuse. Note système fait moins de bruit qu’un clavier, et même en étant proche d’autres participants, nous ne dérangeons personne.

A priori, l’affichage du texte sur écran ne devrait gêner personne. Quand bien même cela est le cas, il est envisageable de diffuser sur un ordinateur situé proche des personnes qui en ont besoin.

Notre système est suffisamment souple et léger pour pouvoir être disposé dans la salle ou à l’extérieur (régie, salle de traduction, etc.)